Propiedades de la cámara - Alertas

Al activarse por movimiento, sonido, o una fuente externa como un dispositivo de E/S digital, Blue Iris puede avisarle a Ud. con cualquier combinación de varias acciónes (Además de grabar la acción para una revisión posterior).

 
Ud. puede configurar una combinación única de Acciones para cada Perfil. El perfil que está activo se determina por la página de Opciones/Planificador (Options/Schedule). El perfil global planificado puede ser sustituido por el propio de la cámara si se configura en su Planificador (Schedule) y también si se pulsan los botones de perfil de la parte superior de la pantalla principal. Ud. también puede configurar una combinación única de alertas que se activarán según los ajustes de la pantalla de la cámara Detector de inactividad/Watchdog al seleccionar "Detector de inactividad/Watchdog" en la lista de perfiles. Para facilitarle la configuración, Ud. puede configurar las alertas de un perfil y, después, copiarlas/pegarlas en otro perfil, o copiarlas en todos los perfiles con sólo pulsar un botón.  NOTA: Estas operaciones de copiar/pegar son inmediatas y podrían no poderse deshacer pulsando Cancelar.

La opción de Cuándo activar (When to fire) estas alertas, le permite a Ud. la opción de hacer globales esas alertas. Se pueden configurar alertas en una sola cámara y entonces disparar esas alertas cuando cualquier cámara del sistema se dispara o cuando alguna cámara de un grupo específico se dispara.

Puede establecer un tiempo de desarme (disarm time) en segundos. Esto retrasará una alerta para permitirle a Ud. un tiempo para desarmar Blue Iris, por ejemplo, para evitar una alerta cuando Ud. mismo entra en su propio hogar. Durante el tiempo de desarme, el icono del altavoz parpadeará rápidamente en la barra de estado.  Típicamente, desarmar significa usar el icono de la señal de tráfico o cambiar manualmente el nº de perfil.

Para reducir la posibilidad de una falsa alarma (como sombras, insectos, viento, etc.) Ud. puede habilitar la opción Esperar movimiento de al menos X veces en Y segundos (Wait for motion at least X times in Y seconds). Para lograr esta característica, la cámara ha de estar en el estado disparado, y el movimiento (o la fuente externa de disparo) debe empezar y acabar alternándose. Por favor, note que, aunque esté este ajuste, la grabación se pondrá en marcha en cuanto la cámara se dispare en caso de que Ud. haya especificado que se grabe cuando haya detección de movimiento o disparo.

Habilite una acción de alerta activando su casilla. Configure una acción específica de alerta pulsando su correspondiente botón Configurar... (Configure...).

Sonido

La alerta sonora está diseñada para reclamar su atención reproduciendo en los altavoces del ordenador un sonido.

Pulse el botón "..." para seleccionar alguno de los ficheros que haya en el disco duro de su ordenador. Use el ajuste de Volumen para reducir el volumen a un porcentaje específico si necesita equilibrarlo con otros sonidos del sistema.   

Los temporizadores determinan cuánto tiempo sonará cada sonido y el tiempo de silencio entre alertas sonoras (en caso de que la cámara continúe disparada). Use el botón Prueba (Test) para escuchar el sonido antes de cerrar la ventana.

Notificaciones Push

La aplicación cliente iOS puede recibir notificaciones Push desde su sistema Blue Iris. Ud. puede usar este mecanismo en vez de alertas por SMS o email.  Además de habilitar esta Alerta, Ud. deberá ir a la página de Opciones/Dispositivos móviles (Options/Mobile devices) para seleccionar específicamente qué dispositivos recibirán la notificación Push. Para que aparezca en la página de dispositivos móviles, su dispositivo debe haber iniciado correctamente una sesión (Log in). Además, Ud. debe configurar en el propio dispositivo que acepte notificaciones Push de la aplicación cliente Blue Iris.

Use el botón Probar (Test) para enviar un mensaje de prueba a todos los dispositivos configurados.

Ejecutar un programa (Run a Program)

Esta característica le permite a Ud. crear alertas personalizadas llamando a programas o scripts externos.

Use el botón "..." para localizar el programa, script u otro fichero que Ud. desea que Blue Iris ejecute. Escriba si es necesario los parámetros (parameters) adicionales.  Hay varios macros que Ud. puede incluir dentro de los parámetros:

&CAM ... el nombre corto de la cámara

&TYPE ... será alguno de estos MOTION (Movimiento), AUDIO (Audio), EXTERNAL (Externa) o  WATCHDOG (Por inactividad)

&PROFILE ... El nº del perfil activo

Ud. puede elegir alguno de los modos de activación de ventana siguientes: Oculta (Hide), Normal, Minimizada (Minimized), o Maximizada (Maximized).  Como con las restantes alertas, la posibilidad del temporizador (Timer) le permite regular la frecuencia de la alerta.

Ud. dispone de la opción de Ejecutar el fichero cuando la alarma se vuelve a disparar (Run the file again when the trigger is reset) con un conjunto adicional de parámetros.  Esto se puede usar, por ejemplo, para activar o desactivar una alarma externa.

El botón de Prueba (Test) le permite probar el resultado de la alerta antes de ponerla a funcionar "en vivo".

Solicitud Web (Web Request)

Esta acción de alerta es similar a la acción Ejecutar (Run); la diferencia es que realizará una solicitud web usando GET o POST.

Especifique la dirección del servidor con parámetros.  Si escribe texto en la casilla Texto POST (POST text), la solicitud web se realizará usando el método HTTP POST en vez de GET.  Ud. puede especificar una dirección completamente diferente para que sea usada cuando el evento de disparo haya concluido.

Mensaje de texto SMS (SMS Text Message)

La alerta SMS le permite enviar un mensaje de texto a un móvil.  Para ello se requiere que su proveedor le facilite una pasarela SMS (SMS gateway) es decir, una dirección de email a la que se se puede enviar un email que se recibirá como un mensaje SMS.

Especifique un servidor de email saliente configurado en la página Opciones/Email (Options/Email).

La mayoría de las grandes operadoras ofrecen este servicio a sus abonados. En caso de que la suya no lo ofrezca, Ud. puede probar el servicio Teleflip o uno similar. Si su operadora no está en el listado, Ud. puede obtener una dirección de pasarela de dicho servicio, seleccionar "Otra pasarela" ("Other gateway") y rellenarla a mano.

Use el Temporizador (Timer) para forzar a force Blue Iris a esperar una cantidad fija de tiempo entre mensajes SMS consecutivos, incluso si la cámara permanece en estado de alarma.

Email

La alerta de Email contactará directamente con su servidor de correo saliente (SMTP) y enviará un email.

Además del nombre del servidor en Opciones/Email (Options/Email), Ud. deberá especificar el email destinatario. Ud. puede escribir simplemente la dirección de email (Ej: name@whatever.net),  o puede usar el formato citado en el ejemplo superior, especificando un nombre "amigable" además de la dirección real de email. Si desea escribir varios destinarios,  sepárelos con punto y coma (;).

La línea de Asunto (Subject) puede contener estos macros:

&CAM ... el nombre corto de la cámara

&TYPE ... será alguno de estos MOTION (Movimiento), AUDIO (Audio), EXTERNAL (Externa) o  WATCHDOG (Por inactividad)

Puede además elegir si incluir o no una imagen JPEG, Adjuntar imagen actual (Attach current image), o un vídeo corto MP4 con el email.  Las imágenes JPEG pueden ser incluidas dentro del cuerpo (Inline) o adjuntadas. Puede especificar la calidad y la escala de la imagen (Cuanto menores sean estos números, menos será el tamaño que ocupe). Use el temporizador (Timer) para forzar a Blue Iris una espera entre emails consecutivos, aunque la cámara continúe en estado disparado.

Cuando adjunte imágenes, Ud puede elegir Incluir una segunda imagen pre-disparo (Include a second, pre-trigger image). Con esto, se trata de proveer una imagen que represente el momento en el que justo comienza el movimiento.

Teléfono (Telephone)

Si su PC tiene un módem con los drivers de telefonía correctamente instalados, Blue Iris puede usarlo para establecer una llamada de teléfono para alertarle a Ud. o a su sistema de seguridad del hogar. Si el modem es un "modem de voz (voice modem)" e incluye una conexión desde su tarjeta de sonido, Ud. también puede reproducir un mensaje pre-grabado (pre-recorded message) cuando la llamada sea contestada. Aquí está la ventana de configuración de Alerta Telefónica (Configure Phone Alert):

Elija su modem de la lista de dispositivos (Connection > Device) y escriba el nº de teléfono al que llamara. Es necesario escribir todos los números requeridos aquí, sean cuales sean los perfiles de marcado del sistema. Además de los dígitos 0 al 9, * y #, Ud. también puede usar estos caracteres:

A-D Éstos son realmente caracteres tonos multifrecuencia que no están disponibles en los teléfonos comunes, pero pueden ser reconocidos por algunos sistemas como parte de una secuencia de comandos
! Señal flash de 0,5 segundos (Para funciones especiales, como llamada a tres, etc.)
, Pausa de unos 3 segundos antes de continuar
W ó w Espera tono de marcar antes de continuar
@ Espera "respuesta silenciosa" ("quiet answer"), varios segundos de silencio tras los rings, antes de continuar
$ Espera una "señal de facturación" ("billing signal"), como el tono de solicitud de una tarjeta de crédito

Por ejemplo, si Ud. tiene un módulo telefónico Honeywell 4286 Phone, Ud. podría querer que sonara la alarma de Pánico marcando XX,111111, siendo XX su código de 2 dígitos de teléfono.

Si Ud. provee un Número Alternativo (Alt #), será usado en lugar del Nº de Teléfono (Phone #) en caso de la Alerta por Inactividad (Watchdog timer).

Ud. puede elegie Reproducir Fichero de Audio ("play audio file") si su modem puede reproducir sonidos. En este caso, el modem estará listado de una manera similar a "Modem#0 Line Playback". La pantalla de ejemplo de arriba está mostrando el dispositivo de altavoz del sistema, que se usa para probar la alerta telefónica.  Ud. puede elegir un fichero de audio pre-existente pulsando el botón "...", o grabar su propio mensaje de voz pulsando "Grabar..." ("Record...")

El ajuste Desconectar después de (Disconnect after) determina cuánto tiempo permanecerá el teléfono descolgado. Ud. debe tener en cuenta el total de tiempo de marcado, timbres y el tiempo de conexión real. El ajuste Esperar al menos... (Wait at least) determina la cantidad de tiempo entre alertas telefónicas sucesivas aunque la cámara permanezca en estado disparado.

Si su modem es uno sencillo de sólo datos ("data modem") Ud. deberá poner Intentos de conexión (Connection attempts) en 1, ya que este tipo de modem no es capaz de detectar tonos de timbre, señales de ocupado, etc., luego no podrá comunicar a Blue Iris si la conexión se ha logrado o no con éxito. Si Ud. tiene un modem con voz ("voice modem") con capacidad de detección del estado de progreso de la llamada ("call progress detection"), puede poner el número de intentos de conexión hasta de 10.  Si la alerta telefónica no es capaz de completar la llamada (Por ocupado, o por no tener tono de marcado, etc.), automáticamente lo reintentará tras un intervalo de 30 segundos.

Use el botón de prueba Prueba (Test) para iniciar una llamada con una ventana de estado en la que verá en tiempo real la información del estado de la llamada en el modem.

Ajuste de Nº de Salida Digital (Set Digital Output Number)

Si usa un adaptador Sealevel SeaDAC Lite (con P/N 8112 o similar), Ud. podrá enviar una señal a un dispositivo externo cuando se dispare una alarma de movimiento.  El Sealevel 8112 dispone de 4 entradas digitales y cuatro salidas relé digitales (numeradas del 0 al 3). Además de instalar el propio dispositivo con sus drivers, Ud. deberá copiar el fichero SeaMAX.dll en su carpeta del programa Blue Iris. Para configurar este u otros dispositivos similares vea Opciones > E/S digital (Options > Digital I/O).